注册学员 语泉外语培训 · 架起沟通桥梁 · 成就人生梦想
微信公众号:lanswell
日语0-N1级+考试辅导包过1级+留学全程办理+留考辅导........震撼价¥17800元 意大利语0-B2培训+留学办理+欧标考点包过B2+面签辅导......... 惊爆价¥19800元 葡萄牙语培训+包过B2+翻译认证考点+海外100%高薪就业........超值价¥19800元

‘Cards’ tries round three

2015-03-20 15:28 语泉外语     字号 [] [] []  
‘Cards’ tries round three
 
《纸牌屋3》:繁华终归平淡时?
 
The latest season of House of Cards opens with Frank Underwood on the verge[və:dʒ] of becoming a sitting duck president, his empire slipping through his fingers like sand. And 
 
that empire’s foundation – his marriage – appears to be falling to pieces as well.
 
最新一季的《纸牌屋》一开篇,弗兰克•安德伍德就险些成了傀儡总统,他的权力帝国则如同指间沙般一点点脱离他的掌控。而作为他根基的婚姻也岌岌可危、眼看就要毁于一旦。
 
Frank, on several occasions in this new season, states that he isn’t good enough for his wife. And by all accounts, this is the plain truth. Where Frank operates like a brutal
 
['bruːt(ə)l] tyrant ['tairənt], Claire [klεə], though equally calculating['kælkjʊleɪtɪŋ] , always enacts [ɪ'nækt; e-]  her devilish['dev(ə)lɪʃ] plans with class.
 
第三季中,弗兰克多次表示自己配不上妻子。在坊间,这早就是不争的事实。弗兰克残忍如暴君,虽然她的妻子克莱尔也精于算计,但她总能优雅地实现她的邪恶计划。
 
But despite Claire being perhaps even more talented at manipulation[mə,nɪpjʊ'leɪʃ(ə)n]  than her husband, she’s always played second fiddle['fɪd(ə)l] to him. When Frank needs 
 
someone to infiltrate['ɪnfɪltreɪt] the United Nations, he uses Claire. When he needs someone to charm a Russian leader, he trots out Claire. When he needs his confidence 
 
replenished – Claire.
 
在控制力方面,克莱尔甚至更胜丈夫一筹,但她却总是屈居二线。当弗兰克需要人打入联合国内部时,他让克莱尔上阵;当需要有人诱惑俄罗斯领导人时,他献出了克莱尔;当他需要重拾信心的时候,
 
还是克莱尔……
 
Like many real-life first ladies, it’s frustrating[frʌ'streɪtɪŋ] to watch Claire live in her husband’s shadow, and as has always been the case with the series, Claire’s 
 
turmoil['tɜːmɒɪl]  is as entertaining as it is meaningful.
 
克莱尔就像现实生活中的总统夫人们一样,生活在丈夫的光环之下,令人沮丧。而就像前几季一样,克莱尔的爆发既意味深长又富有娱乐性。
 
Season three is far from perfect. Like a nasty['nɑːstɪ] cold passes from one person to the next, one of the series’ most exhausting subplots continues to be passed along season 
 
to season.
 
《纸牌屋》第三季远非完美。其中,最无趣的副线就像重感冒一样从上一季传染到这一季。
 
Doug Stamper isn’t that interesting a man, so it’s hard to understand why so much time is spent on him and his obsession with a long lost love interest. Who actually cares who 
 
Doug is in love with? His story’s constant reappearance is an indication that the show’s creators are possibly running short on creativity. Doug is a distraction from the show
 
’s most interesting component – the crumbling relationship between the first lady and the president.
 
道格•斯坦普本就不是个讨喜的角色,剧集却将大量的时间浪费在他和他那旷日持久的失意爱情上,着实令人费解。谁会真正关心他喜欢谁呢?如此频繁地讲述他的故事也许只能说明编剧没了创意。道格
 
的故事线反而扰乱了剧中最有趣的总统与夫人间岌岌可危的感情线。
 
This third season doesn’t reach the dramatic heights that the series’ opening does, but it far exceeds the blandness of season two. Is season three worth watching? Sure, if 
 
only because season four threatens to outdo them all.
 
《纸牌屋》第三季也许很难再达到该剧首播时的高度,但是较之平淡无味的第二季,还是要出色很多。那么《纸牌屋3》是否值得一看?答案是肯定的,因为第四季说不定会更出色。
manipulation [mə,nɪpjʊ'leɪʃ(ə)n] n. 操纵;操作;处理;篡改
fiddle ['fɪd(ə)l] n. 小提琴vt. 虚度时光;拉小提琴vi. 瞎搞;拉小提琴
second fiddle 二流的人;交响乐队中第二小提琴部
infiltrate ['ɪnfɪltreɪt] n. 渗透物vi. 渗入vt. 使潜入;使渗入,使浸润
charm [tʃɑːm] n. 魅力,吸引力;魔力vt. 使陶醉;行魔法vi. 有魔力;用符咒
replenished [ri'pleniʃt] v. 重新装满;添加;充注精力(replenish的过去分词)adj. 装满的;充满的
frustrating [frʌ'streɪtɪŋ]v. 使沮丧(frustrate的ing形式)adj. 令人沮丧的
turmoil ['tɜːmɒɪl] n. 混乱,骚动
nasty ['nɑːstɪ]n. 令人不快的事物adj. 下流的;肮脏的;脾气不好的;险恶的性的吸引力
passes ['pa:siz] n. 关口;执照;通路(pass的复数)v. 经过;传递(pass的三单形式);超过;及格
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
class [klɑːs] n. 阶级;班级;种类;班;等级adj. 极好的;很好的,优秀的,出色的vt. 分类;把…分等级;把…归入某等级,把…看作(或分类、归类);把…编入某一班级vi. 属于…类(或等
 
级),被列为某类(或某级)n. (英、德)克拉斯(人名)
devilish ['dev(ə)lɪʃ] adj. 邪恶的;精力旺盛的;魔鬼似的adv. 非常;极度地
verge [və:dʒ] vi. 濒临,接近;处在边缘n. 边缘
sitting duck n. 易被击中的目标;易被欺骗的对象
occasion [ə'keɪʒ(ə)n] n. 时机,机会;场合;理由vt. 引起,惹起
state [steɪt]n. 国家;州;情形adj. 国家的;州的;正式的vt. 规定;声明;陈述n. (State)人名;(罗、瑞典)斯塔特;(英)斯泰特
by all accounts adv. 据大家所说
Plain Truth  完全真相 简单的真相 完全真像 
tyrant ['tairənt] n. 暴君
brutal ['bru:təl] video 
adj. 残忍的;野蛮的,不讲理的
enact [i'nækt] video 
vt. 颁布;制定法律;扮演
devilish ['devəliʃ] video 
adj. 邪恶的;精力旺盛的;魔鬼似的adv. 非常;极度地

(责任编辑:语泉教育)

 
 

关注和订阅

本栏目最新推荐

热点内容

翻译服务

杭州语泉外语学校

我们提供:英、法、意、德、西班牙、葡萄牙、俄、日、韩、阿拉伯,十国外语的教学、留学和就业服务
电话:4009990602
邮件:Lanswell_001@126.com.cn
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。

全国免费热线:400-999-0206

杭州语泉总校区地址:杭州市天目山路51号富欣大厦5楼,位 于市中心武林广场附近,交通方便

学员乘坐公交到以下站点即可到达:①天目山路马塍路口站 ②八字桥站 ③保俶路站 ④武林门西站 ⑤武林门南站

Copyright © 2001 - 2020 www.lanswell.com All Rights Reserved 杭州语泉教育咨询有限公司版权所有