注册学员 语泉外语培训 · 架起沟通桥梁 · 成就人生梦想
微信公众号:lanswell
日语0-N1级+考试辅导包过1级+留学全程办理+留考辅导........震撼价¥17800元 意大利语0-B2培训+留学办理+欧标考点包过B2+面签辅导......... 惊爆价¥19800元 葡萄牙语培训+包过B2+翻译认证考点+海外100%高薪就业........超值价¥19800元

Documentary tackles smoggy skies

2015-03-12 14:55 语泉外语     字号 [] [] []  
Without any previous notice, a documentary dominated headlines and social websites over the weekend.Under the Dome, a 103-minute documentary self-funded by former news anchor Chai Jing, was released on video-sharing websites in China on Feb 28. It has rapidly pushed the public awareness about air pollution and encouraged people to join in efforts to make a difference.Chai, 39, said she started the work out of her “personal clashes” with smog after she gave birth to a daughter. “I sealed tight all the windows. I started every day by checking the air pollution index,” Chai said. Millions of other people are also doing the same. While they stop there, Chai goes deeper. “I don’t want to live in this way. I need to find out where the smog comes from and what on earth is going on.”
 
Over a year, she investigated polluted sites to find the sources of smog, visited the US and the UK to learn about their anti-pollution experiences, and interviewed officials, scientists and the general public. Chai’s research reveals that the burning of coal and oil contributes to 60 percent of PM2.5 pollutants. She thus questions the 
 
country’s energy consumption habits in the film. 
 
She then goes on to disclose loopholes in car emissions regulations. Some of the laws have been in place for years, but have never been applied. The film also explains that businesses are pressured not to abide by the laws because violating them carries little or no cost, while making changes bumps up costs. The film also points at China’s petroleum and steel industries as the biggest sources of air pollution. 
 
Chai goes on to list the things ordinary people can do to help and sums everything up by calling for individual responsibility in reporting illegal emissions via the hotline 12369. The film has provoked national discussion after going viral online. Gruesome pictures of withered trees, murky skies, and babies under treatment have moved viewers. But most importantly, the film looks at solutions that the government and individuals can carry out to help.  
 
Cheng Chen, a 22-year-old student from Beijing Foreign Studies University, found the documentary “very inspiring”. “I used to think it’s not my duty to deal with air pollution–I don’t own a factory or a car,” said Cheng. “But Chai told me we share the same fate since we breathe the same air and there is a lot I can do.”However, some people are annoyed by the film’s depiction of their polluted hometowns, especially when it shows a banner from Xingtai in Hebei saying “Congratulations to our city for no longer being ranked the last place among the country’s 74 cities in terms of air quality”. Such a feeling of “being insulted”, in Cheng’s eyes, could also be a good thing.“What’s important is that Chai’s work has raised public attention toward the structure of the energy industry,” she said. 
 
Chen Jining, newly appointed minister of environmental protection, said he had contacted Chai to express his appreciation.“Protecting the environment is never a ‘personal affair’ of environmental authorities. We welcome everybody’s contribution,” Chen told the press on March 1. Meanwhile, experts remind moved viewers of the film’s limitations. 
 
生词:
documentary [,dɔkju'mentəri] adj. 记录的;文件的;记实的n. 纪录片
index ['indeks] n. 指标;指数;索引;指针vi. 做索引vt. 指出;编入索引中
consumption [kən'sʌmpʃən] n. 消费;消耗;肺痨
emissions [] n. 排放;排放物,辐射;发行(emission的复数形式)
violate ['vaiəleit] vt. 违反;侵犯,妨碍;亵渎
 
译文:《穹顶之下》:同呼吸共命运 没有一点毫无征兆,上周的头条和热门网站就被一部纪录片刷了屏。这部103分钟的纪录片名为《穹顶之下》,于2月28日登上中国各大视频网站,它是由前央视新闻调查记者柴静自费拍摄制作。影片一经发布就迅速引起公众对于空气污染的关注,也鼓励了人们要有所行动。今年39岁的柴静在女儿出生后开始着手拍摄此片,称其为一个母亲和雾霾的“私人恩怨”。她说:“我把所有的窗户都封起来。每天起床的第一件事就是查看当天的空气污染指数。”其实,成千上百万人和她做着同样的事情,只不过他们止步于此,而柴静做了更多,她说,“我不想这样活着。我想知道这些雾霾到底从哪儿来,到底发生了什么?” 一年间,她深入污染地区调查雾霾的来源,远赴美国、英国了解治理空气污染的经验;官员、科学家以及普通百姓都出现在她的采访镜头之中。柴静调研发现,PM2.5主要来自煤与油的燃烧(占60%)。于是,她的这部记录片矛头直指我国能源消费习惯。 她还指出我国汽车排放法规存在漏洞,一些出台多年的法律法规从未实施。对商家而言,违反这些法律法规几乎不需付出任何代价,而做出改善却成本高昂。影片认为,中国的石油、钢铁行业是空气污染的最大来源。 柴静随后还列出了普通人能够做些什么,呼吁人人都负起责任,比如拨打热线12369举报非法排放。该片在网上走红之后,引起了全国性的讨论。片中枯萎的树木、灰色的天空、生病的孩童都触动了观众的心弦。更重要的是,该片还着眼于解决之道,提出政府与个人都可有所作为。今年22岁的程晨(音译)来自北京外国语大学,她觉得这部纪录片“十分震撼”。 她说:“以前我一直认为治理污染并不是自己的责任,因为我既不开工厂,也没有车。但是,看过柴静的片子之后,我才发现我们不仅同呼吸共命运,而且还能为此做很多事。” 当然,也有一些人因为片子对自己家乡污染的描述而感到不适,尤其是在河北邢台拍到的那张横幅,上面写着“为我市退出全国七十四个城市空气质量排名倒数第一而喝彩”。 程晨却觉得,这样带给人的“冒犯”之感也许并非坏事。她说,“柴静片子的意义在于引起公众对于能源行业结构的关注。”新任环保部长陈吉宁表示,他已经联系了柴静并表达了感谢。在3月1日的新闻发布会上,他表示,保护环境从来不是环保部门的‘个人行为’,欢迎人人贡献出自己的一份力。与此同时,一些专家也提醒观众,在被视频感动的同时,也要注意到片子也有其不足之处。
 

(责任编辑:语泉教育)

 
 

关注和订阅

本栏目最新推荐

热点内容

翻译服务

杭州语泉外语学校

我们提供:英、法、意、德、西班牙、葡萄牙、俄、日、韩、阿拉伯,十国外语的教学、留学和就业服务
电话:4009990602
邮件:Lanswell_001@126.com.cn
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。

全国免费热线:400-999-0206

杭州语泉总校区地址:杭州市天目山路51号富欣大厦5楼,位 于市中心武林广场附近,交通方便

学员乘坐公交到以下站点即可到达:①天目山路马塍路口站 ②八字桥站 ③保俶路站 ④武林门西站 ⑤武林门南站

Copyright © 2001 - 2020 www.lanswell.com All Rights Reserved 杭州语泉教育咨询有限公司版权所有