注册学员 语泉外语培训 · 架起沟通桥梁 · 成就人生梦想
微信公众号:lanswell
日语0-N1级+考试辅导包过1级+留学全程办理+留考辅导........震撼价¥17800元 意大利语0-B2培训+留学办理+欧标考点包过B2+面签辅导......... 惊爆价¥19800元 葡萄牙语培训+包过B2+翻译认证考点+海外100%高薪就业........超值价¥19800元

The Man Who Snuck Into the Ivy League Without Paying a Thing

2015-03-13 12:49 语泉外语     字号 [] [] []  
 
 
If you want to start taking classes at an Ivy League university unenrolled [ɪn'rəʊl]and undetected[ʌndɪ'tektɪd], says Guillaume Dumas, a 28-year-old Canadian, start with big 
 
lecture['lektʃə]  courses. If you must sit in on a smaller seminar class, it’s important to show up consistently [kən'sistəntli] starting with the first session, instead of 
 
halfway [hɑːf'weɪ; 'hɑːfweɪ]  through the semester [sɪ'mestə] . Also, one of the best alibis  ['ælɪbaɪ] is that you’re enrolled as a liberal ['lɪb(ə)r(ə)l] -arts student. “That`s 
 
the kind of program that`s filled with everything and that you expect people to be a bit weird [wɪəd] , a bit confused [kən'fjuːzd]  about what they do,” he says. 
 
From 2008 to 2012, Dumas claims he did stints [stɪnt]  on a number of elite [[eɪˈliːt]]  North American universities—Yale [jeil], Brown, UC Berkeley ['bə:kli] , Stanford, and 
 
McGill, to name a few—sitting in on classes, attending parties, and living near campus as if he were an enrolled student. This deception[dɪ'sepʃ(ə)n]  may sound like a lead-up   
 
['li:dʌp] to a true-crime story, but Dumas’s exploits [ɪk'splɒɪt; ek-]  appear to be harmless, done in a spirit of curiosity [kjʊərɪ'ɒsɪtɪ] . "A lot of students are bored in 
 
class," he observes, "so if you participate[pɑː'tɪsɪpeɪt], if you ask questions, if you are genuinely ['dʒenjuinli]  interested in the class, I think the teacher will like you."  
 
More importantly, the concept ['kɒnsept]  of his story wasn`t implausible [ɪm'plɔːzɪb(ə)l]  either['aɪðə; 'iː-] : As tuition [tjuː'ɪʃ(ə)n] costs have skyrocketed['skaɪrɒkɪt] , it makes 
 
sense that people might try to siphon['saɪf(ə)n]  off some of the benefits of college without paying. While the specifics of what Dumas told me may be hard to confirm, the fact 
 
remains [rɪ'meɪn]  that a young adult could conceivably [kən'siːvəblɪ]  infiltrate['ɪnfɪltreɪt]  a college campus without paying tuition. What might this say about the monetary
 
['mʌnɪt(ə)rɪ]  value of a diploma [dɪ'pləʊmə] ? And can its component [kəm'pəʊnənt] parts—learning, socializing, networking—be unbundled? If so,what would remain?  
 
Representatives [reprɪ'zentətɪv] from some of the schools Dumas attended said that his story is quite rare, though not unheard of. A spokesperson from Stanford said that a 
 
student would be asked to leave campus if he or she was attending class without authorization [ɔːθəraɪ'zeɪʃ(ə)n], but added, “Stanford has a relatively small student body and a 
 
close-knit[nɪt] student community. It would be challenging ['tʃælɪn(d)ʒɪŋ] for someone to go unnoticed.” Yale’s spokesperson said that someone like Dumas would be trespassing 
 
['trespəs] , and noted that he could instead take some of the free courses Yale offers online.  
 
But according to Dumas, one of the best perks[pɜːks] of college that’s available for free is the networking. “I think more than anything it’s meeting people. It`s contacts. 
 
It`s social capital. The kind of people I met in Berkeley or in Yale, I don`t know anywhere else in the world with so many smart, cool, open-minded, crazy people can be 
 
concentrated ['kɒnsntreɪtɪd],” he says. “And when you think of all the dropouts right now that start companies and stuff, it`s all people that didn`t need a diploma, that 
 
didn`t need to pay anything. They went to school to open their minds and meet friends, or meet strategy ['strætɪdʒɪ]  partners, or something like that.”  
 
From this vantage ['vɑːntɪdʒ]  point, a diploma starts to look a lot like a receipt [rɪ'siːt]  printed on fine cardstock. It is proof [pruːf] not that one has learned something in 
 
college, but that one has paid for it. Without a diploma, how can Dumas prove to anyone—a potential employer—that he’s undergone [ʌndə'gɔ:n]  an intellectually
 
[inti'lektʃjuəli]  stimulating ['stɪmjʊleɪtɪŋ]  experience?  
 
But these days, you don’t need a degree to become wildly successful, as Mark Zuckerberg and countless other young entrepreneurs[,ɒntrəprə'nɜː]  have demonstrated. Researchers at 
 
the Federal['fed(ə)r(ə)l]  Reserve [rɪ'zɜːv]  Bank of New York and MIT found that what matters more than anything else in a job application is whether the candidate ['kændɪdeɪt; -
 
dət]  knows someone at the company. 
 
Dumas admits that his approach[ə'prəʊtʃ]  wouldn`t work if everyone did it. But he does believe that it could work for some people (just not those who need their degrees to 
 
function as technical certifications [,sɜːtɪfɪ'keɪʃən]  or licenses ['laɪsns], like engineers or doctors). “There might be a better interest in not paying tuition and keeping that 
 
money to travel the world and launch a business than having your diploma in philosophy from, I don`t know, Johns Hopkins,” Dumas says. 
 
生词:
seminar ['seminɑ:] n. 讨论会,研讨班
consistent [kən'sistənt] adj. 始终如一的,一致的;坚持的
halfway ['hɑ:f'wei] adv. 到一半;在中途adj. 中途的;不彻底的
exploit ['eksplɔit, ik's-] vt. 开发,开拓;剥削;开采n. 勋绩;功绩
curiosity [,kjuri'ɔsiti] n. 好奇,好奇心;珍品,古董,古玩
 
译文:“免费”的常春藤 如果你想要混进常春藤大学里蹭课而不被发现,那么就从人多的大课开始——这正是今年28岁的加拿大“蹭课大神”纪尧姆•杜马斯的建议。如果你一定要蹭人少的课,那么最
 
好第一节课就出现在教室,并且保持高出勤率。还有,最好的掩护就是说自己是“人文学院的学生”,因为“这些学院的项目总是囊括所有,让人们不知道学生们都在学些什么。” 杜马斯称自己在2008
 
年至2012年间曾出入北美诸多一流高校,如耶鲁、布朗、加州大学伯克利分校、斯坦福、麦吉尔大学等等;他像这些学校的正式注册生一样住在学校附近、去上课,参加派对。这样的“行骗”过程,听
 
来马上就要演变成一个真实的犯罪故事。但是杜马斯似乎并无恶意,只是出于好奇。他发现,“大部分学生都对课程兴味索然,所以只要你积极参与、提问、表现出对课程的兴趣,老师就会对你青睐有
 
加。”杜马斯的故事并非天方夜谭,因为(英美国)大学学费高昂,人们想要免费享受些高校资源的心理不难理解。虽然杜马斯故事的细节有待考证,但是一个年轻人能够不付学费就混进大学已是事实
 
。通过这个故事,我们是否看到了文凭本身金钱价值?学校课程、高校社交与人脉网的打造又是否可独立存在?如果是这样,那么花钱上大学还剩下了什么?杜马斯曾经蹭过课的一些学校代表称,虽然
 
他们并非第一次听说这种情况,但杜马斯确实只是个例。斯坦福的发言人曾表示,在斯坦福,如果有学生未经允许进教室蹭课,那么他/她将被驱逐出校园,但其同时也表示“斯坦福的学生较少,学生间
 
的来往更为密切,因此想要混入学校、不被发现并非易事”。耶鲁大学的发言人则认为杜马斯这样的行为属于非法进入,建议其他像杜马斯一样的人可以在线上耶鲁的免费课程。但是,对于杜马斯而言
 
,上大学最大的好处之一就是免费建立的人脉关系。他说,“我觉得在那里最重要的就是结交朋友、建立人脉关系、利用好社交资源。比如在伯克利或是耶鲁,那里聚集着很多聪慧、新潮、思想开放、
 
甚至疯狂的人。而你再想想那些从中途退学创业的人,他们都是对文凭毫无兴趣,也无需为上大学买单;他们上学不过是为了开拓思维、广交朋友、邂逅合伙人。从这一点来看,文凭不过是一张制作精
 
良的收据。它并不能说明你在学校学到了什么,只代表你交过学费。但如果没有文凭,杜马斯又要如何向他未来的老板或是其他人证明,自己曾经接受过这样“挑战智商”的教育呢?当今,无需学位也
 
可大获成功。Facebook创始人马克•扎克伯格,以及无数创业成功的年轻人都证明了这一点。纽约联邦储备银行与麻省理工学院的研究人员发现,求职者是否在公司内部有人脉才是求职申请能否通过的关
 
键。当然,杜马斯也承认,如果大家都像他这么做,也许这个方法就不会奏效了。但是它确实适用于某些人(除了一些学位即专业性证书的领域,比如工程师或是医生)。杜马斯说,“他们可以省下学
 
费,用这些钱去环游世界或是创业,而不是在约翰霍普金斯大学里拿一个哲学文凭。”
 

(责任编辑:语泉教育)

 
 

关注和订阅

本栏目最新推荐

热点内容

翻译服务

杭州语泉外语学校

我们提供:英、法、意、德、西班牙、葡萄牙、俄、日、韩、阿拉伯,十国外语的教学、留学和就业服务
电话:4009990602
邮件:Lanswell_001@126.com.cn
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。

全国免费热线:400-999-0206

杭州语泉总校区地址:杭州市天目山路51号富欣大厦5楼,位 于市中心武林广场附近,交通方便

学员乘坐公交到以下站点即可到达:①天目山路马塍路口站 ②八字桥站 ③保俶路站 ④武林门西站 ⑤武林门南站

Copyright © 2001 - 2020 www.lanswell.com All Rights Reserved 杭州语泉教育咨询有限公司版权所有