注册学员 语泉外语培训 · 架起沟通桥梁 · 成就人生梦想
微信公众号:lanswell
日语0-N1级+考试辅导包过1级+留学全程办理+留考辅导........震撼价¥17800元 意大利语0-B2培训+留学办理+欧标考点包过B2+面签辅导......... 惊爆价¥19800元 葡萄牙语培训+包过B2+翻译认证考点+海外100%高薪就业........超值价¥19800元
当前位置:主页 > 法语 > 法语阅读 > 正文

世界上哪里的人吃饭最健康?

时间:2015-02-26 11:00 来源:www.lanswell.com 作者:杭州语泉 阅读:
Nutrition : où mange-t-on le plus équilibré dans le monde ?
膳食营养:世界上哪里的人吃的最健康?
Une étude nutritionnelle internationale vient de livrer ses conclusions quant à la qualité de nos régimes alimentaires. Sans surprise, c'est toujours dans les pays du Nord et occidentaux que l'on mange le moins équilibré.
一项针对国际饮食的研究近日公开了其关于我们膳食质量的结论。不出所料,北方及西方的国家饮食结构最为不均衡。
De la même manière que tous les États ne sont pas égaux face à l'obésité, tous les régimes alimentaires du monde ne se valent pas. Selon une récente étude nutritionnelle publiée dans la revue scientifique The Lancet Global Health, c'est au Chad et en Sierra Leone que l'on mange le plus équilibré.
正如每个国家在肥胖症面前并不平等,世界上的饮食制度也各不一致。根据近日发表在科学杂志《The Lancet Global Health》的一项营养学研究,在乍得和塞拉利昂的人们饮食最为均衡。
Cette colossale étude, qui s'est intéressée aux habitudes alimentaires de 4,5 milliards d'individus (soit 90% de la population mondiale !) dans 197 pays, entre 1990 et 2010, vient tout juste de livrer ses conclusions. On y apprend notamment que les pays les plus touchés par la malbouffe sont la Belgique et la Hongrie, et que, de manière générale, les habitudes alimentaires des pays du Nord et occidentaux restent particulièrement nocives pour la santé.
这项庞大的研究,关注了1990-2010年全球197个国家45亿人的饮食习惯(即世界人口的90%),近日刚刚得出结论。从中,我们得知,受到不健康食品影响最大的国家有比利时和匈牙利,而总体上来看,北方和西方国家的饮食习惯也尤其损害健康。
 
Alerter les pouvoirs publics
公共部门要注意啦!
 
La Tunisie, le Cap Vert et les îles de la Barbade détiennent le record de la consommation de fruits et légumes, quand l'Azerbaïdjan, la Slovaquie et la République Tchèque souffrent tout particulièrement des ravages de la junk food. La Chine et l'Inde, elles, n'ont pas connu d'évolution nutritionnelles en 20 ans.
突尼斯,非洲的佛得角半岛和南美洲的巴巴多斯岛保持着消耗果蔬的最高纪录,而阿塞拜疆,斯洛伐克和捷克共和国尤其遭受着垃圾食品的摧残。中国和印度在20年间并没有食品营养上的发展。(小编插话:不至于吧,我们大天朝有那么惨嘛?!)
 
« Nos prévisions indiquent que d'ici 2020, les pathologies liées à une mauvaise alimentation et ausurpoids vont augmenter de manière exponentielle, de l'ordre de 75 %, explique le Dr Fumiaki Imamura, de la University of Cambridge, principal auteur de l'étude. Nous espérons que notre travail alertera les pouvoirs publics. »
“我们预计到2020年,与不良饮食及超重相关的疾病将呈指数曲线快速上涨,上升75%”剑桥大学的Fumiaki Imamura博士解释道,他是这项研究的主要发起人,“我们希望我们的这项工作可以警示相关政府公共部门。”

(责任编辑:语泉教育)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。

全国免费热线:400-999-0206

杭州语泉总校区地址:杭州市天目山路51号富欣大厦5楼,位 于市中心武林广场附近,交通方便

学员乘坐公交到以下站点即可到达:①天目山路马塍路口站 ②八字桥站 ③保俶路站 ④武林门西站 ⑤武林门南站

Copyright © 2001 - 2020 www.lanswell.com All Rights Reserved 杭州语泉教育咨询有限公司版权所有